Life keeps hurtling forward, bursting forth. It’s spring in California, the jasmine’s come in and the streaky roses. It’s been raining hard all morning; just now it stopped abruptly. Lyn writes in My Life, “she observed that detail minutely, as if it were botanical. As if words could unite an ardent intellect with the external material world.” This is Lyn, vitally observing, drawing it all into relation, the mind and the world, botanical, passionate. Making words hold life, making words as life. “Such that art is inseparable from the search for reality,” she writes.
A conversation with Oomph! Press!
Transnational translation in action
Oomph! is part-southern, part-South American, part-Italian. Where will they go next?
You can read more about Oomph! Press at http://www.oomphpress.com. They got their start in Atlanta, and they're ready to make some moves in the world of translated poetry. Have an idea? Like what you read? Be in touch with them about your thoughts on the press and such.
a. How did you get the name Oomph!?